artem_samsonov (artem_samsonov) wrote,
artem_samsonov
artem_samsonov

Categories:

Япония, Юрихондзю широта и открытость простой японской души.

Сегодня исполняется 81 год с того дня как двоюродный дедушка моей жены погиб в море на рыбацкой шаланде, которую в 1932 году в шторм  унесло в открытое море с острова Русский. Несчастную шаланду носило по японскому морю 11 недель, пока не выбросило на берег возле деревни Фукадзава, которая сейчас совместно с двумя другими рыбацкими деревнями образовывает городок Юрихондзю. Вот сама история пересказанная очевидцем событий японским рыбаком.
И так же в этом году исполняется 21 год, как погибшему русскому моряку Николаю Гаврилюку был поставлен памятникГод назад на юбилей этого события японцы приглашали жену, ребёнка и тестя, а сейчас я наконец решил поделиться их впечатлениями от поездки.
Вылетели они 20 октября дневным рейсом из Владивостока в Токио в новый международный аэропорт Норита где их встретили Сюити Оно – директор общественного дома Фукадзава, Рюичи Оогава и переводчик Кодзуя Окада со своей русской женой Катей.
01

Вместе они сели на автобус и через час езды по скоростному шоссе оказались в старом токийском аэропорту Ханида, откуда прямым рейсом вылетели в провинциальный центр город Акиту.
17

Что интересно в Японии на внутренних рейсах разрешено провозить жидкости. единственное если жидкость вызывает подозрение, то её проверяют специальным прибором. В Аките встречающих было уже человек 20 и все с флагами. Все вместе они загрузились в автобус и отправились в Юрихондзе где их поселили в гостинице расположенной в бамбуковой роще прямо над горячими источниками.
04
16

Номер достаточно простой, но чистый и аккуратный.
02

Присутствует большой телевизор и японская фишка: унитаз с подогревом сидения и электронным управлением.
14
15

Завтраки в гостинице чисто японские. Нет привычного шведского стола, есть коробочки с закусками, к которым приносят суп мисо, чаще всего был с грибами, и рис.
03

На удивление всё было очень вкусно и питательно, даже ребёнок, который к подобным изыскам относится настороженно, голодным не оставался. А на обед и ужин их ждал просто огромный выбор блюд. Всего в Юрихондзю они провели 2 дня, заполненных банкетами с перерывами на различные церемонии.

В первый день сразу после завтрака выехали к монументу
27

где по программе была поминальная церемония. Все выступали, пели песню, написанную специально по этому поводу, буддистский монах прочитал их молитву за упокой. Японцы волновались, как наши православные к этому отнесутся, но тесть их заверил, что бог один и какой веры поп, не имеет значения.
09
10

После поминальной церемонии была показательная чайная церемония
08

и очень плотный продолжительный обед.
11

Вместе со взрослыми были очень милые японские детки
12

После обеда всех повезли на банкет, который длился около 4х часов, а после банкета вернули в гостиницу, где состоялся ужин, по словам жены самый крутой за всю поездку.
13
Ребёнок разные суши не ест, но он объелся мраморной говядины, которая даже в Японии считается очень недешёвым блюдом.
131
Важное замечание, последним блюдом всегда подавалась плошка с удоном, после поедания которого следовало раскланиваться и уходить.

На второй день до обеда было посещение двух школ начальной и средней. Где моего Саньку как какого то важного гостя провели по классам где он как мог пообщался с замечательными японскими детьми. На фото видно какие они все доброжелательные чистые и открытые.
18
19
20
21
22
23

После обеда была экскурсия в яблоневые сады с изумительно вкусными яблоками.
24
25
26

Когда 5 лет назад тесть привёз такие из Японии я видел их в Михайловском супермаркете за 500 рублей/кг. или 200 рублей за одно яблоко. Скажу честно, они стоят таких денег. Сейчас эти яблоки мне в продаже не попадаются.

После сада - прощальный ужин в Общественном Доме возле мемориала, горячие источники, напоследок фотография в гостиничных халатах,
28

спать и в 6 утра вылет во Владивосток через Токио.
29

Стоит отметить, что все расходы на поездку брала на себя японская сторона. Жена поражена их гостеприимством, ребёнок говорит, что с непривычки устал улыбаться в ответ и кланяться, настолько японцы улыбчивые, приветливые и обходительные люди. Он ещё в начале поездки заикнулся о персиковом соке, так на следующий день ему его нашли и принесли в ресторан. Сами японцы хлеб не употребляли, и в магазинах он не попадался, так только для моего Саньки находили какие-то булочки и круасаны, остальные довольствовались рисом.

Ну и так получилось, что пока мои были в Юрихондзю, я познакомился в Фэйсбуке с переводчиком Кодзуя Окада, который написал там в группе Vladivostok о данном событии.
Tags: Путешествия, Япония
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments